Het juiste Duits kan u redden


Als u zakendoet in Duitsland kan de taal een valkuil zijn. De ontspannen gesprekken met zakenpartners zijn geen probleem, maar wel het Duits in papierwerk als contracten, overeenkomsten en algemene voorwaarden. Want naast subtiele verschillen in wetgeving kent het Duits ook net even andere bewoordingen bij juridische omschrijvingen. JuraTerm is thuis in de Nederlandse én Duitse juridische terminologie. Wij kunnen u helpen met het vertalen van belangrijke stukken. Snel en adequaat, van Nederlands naar Duits en omgekeerd. Zodat u goed voorbereid en vrij van zorgen uw zaken kunt afhandelen. Voor alle informatie kunt u direct contact opnemen: 0614 473769.

Overigens doe ik meer dan alleen juridische vertalingen. Vaak word ik ingeschakeld als tolk en vertaler door bedrijven, overheden en culturele instellingen. U leest er alles over op deze website.


Offerte aanvragen

*) Verplichte velden